“刘震云文学电影欧洲行”走进米兰

    [来源] 意大利米兰国立大学孔子学院     [发表时间] 2017-04-06 17:39:56 
 

当地时间3月26日,应米兰国立大学孔子学院的邀请,中国著名作家刘震云来到米兰,这是“刘震云文学电影欧洲行”的第五站。为期三天的时间里,刘震云参加了书展、电影节、走进大学课堂等多项活动。

“书展上畅谈创作趣事”


刘震云(左三)出席读者见面会

26日,刘震云参加了米兰市文化博物馆(MUDEC)举办的巴瑞德(Bookpride)书展和由米兰国立大学孔子学院举办的讲座,与读者面对面地进行交流。随着刘震云的《我叫刘跃进》和《我不是潘金莲》意大利文版的成功发行,这两本书在意成功“圈粉”,受到了大量读者的欢迎。

讲座中,刘震云表示“自己的作品先于自己来到米兰,受到了广泛的欢迎,这使得今天我和读者之间的交流更加深入,这就是文学的力量。” 他还强调《一句顶一万句》这部作品与意大利有着深厚的缘分,因为其中一个夺人眼球的人物是来自意大利的天主教神父,所以他期待能与更多的意大利汉学家合作,将这部作品翻译成意大利文,并在意大利出版发行。接着,他和读者们畅谈了自己创作中的一些趣事,并认真回答了他们的问题。大家你问我答、一来一往、气氛热烈。


刘震云亲切地为读者签名

讲座结束后,刘震云来到米兰国立大学孔子学院在巴瑞德书展的展位,为众多意大利读者签字售书。展位前排起了长队,大家纷纷等待着小说原作者的签字。巴瑞德书展也特意为刘震云的到来安排了视频专访。

巴瑞德书展是与米兰市政府合作的,在米兰地区颇具影响力的书展,以其参展规模大、覆盖范围广、文化多样性而闻名。今年是其举办的第三年,约有200个展位参展,规模空前。

“电影节阐述文学思想”


宋雪峰总领事(左二)、黄永跃副总领事(右二)、刘震云(左三)等嘉宾出席亚非拉电影节

结束了巴瑞德书展的活动,刘震云一行又马不停蹄地来到位于米兰市中心的圣费戴勒(San Fedele)电影院参加“第27届米兰亚非拉国际电影节”活动。得益于米兰国立大学孔子学院的积极推动,《我不是潘金莲》《一句顶一万句》两部电影作为本次电影节的亚洲优秀电影进行了放映,包括中国驻米兰领事馆总领事宋雪峰等领事馆官员在内的400余人观看了影片。

“走进魅力小城与大学生们展开对话”


刘震云走上讲台阐释文学魅力


阿克曼先生发言

27日,刘震云一行来到了米兰国立大学孔子学院下设汉语教学点——贝尔加莫大学,与那里的140余名师生展开了一场“中国文学与电影”的对话。刘震云首先以授课的方式与学生们进行互动,在一系列有趣的问答之间,深入浅出地阐释了文学的作用及魅力,赢得了现场阵阵热烈的掌声。作为孔子学院总部高级顾问的阿克曼(Micheal Kahn-Ackermann)在讲座最后总结到:一部优秀的文学作品一定要听到读者的声音,正是做到了这一点,刘震云先生的两部作品才能如此深入人心,获得众多读者的喜爱。

“米兰国立大学一日行”

28日,“刘震云文学电影欧洲行”米兰站的最后一天,早上刘震云一行来到了米兰国立大学,接受了米大中国文化研究员爱玛·鲁帕诺(Emma Lupano)的专访,并就《我不是潘金莲》中李雪莲的人物设定从何而来等问题做了一一解答。随后,刘震云与米大的学生们进行了交流,并以“他与米兰的不解之缘”开始了此次讲座。在谈及文学创作时,他用了一个简单的米兰大教堂卫兵的例子来说明,只有对生活观察入微,才能有好的作品。


米兰国立大学副校长莫妮卡·迪鲁卡(右二)为刘震云介绍米大建校历史

下午,刘震云一行来到了主校区与米大副校长莫妮卡·迪鲁卡(Monica Diluca)女士举行会面。莫妮卡女士带领刘震云一行参观了米大并介绍了米大的建校史。她表示,借助孔院这个平台,希望更多像刘震云先生一样优秀的中国作家能够做客米大,加强中意文化的交流与合作,把更多中国优秀的文学作品带到意大利。

此次刘震云文学电影欧洲行米兰站活动内容丰富,参与观众人数众多,宣传报道渠道多样,通过此活动,使众多意大利民众了解到了中国生活中的一些“小人物”的故事和中国优秀文学作品的创作过程。

供稿:史官圣、王莉;供图:薛琬乔、李婧煜、史官圣、李博文、张聪、徐欣、闫晓松